Colorful Istanbul, Tarlabasi ( Coloré Istanbul )
En passant en bus sur la rue Tarlabasi, tout d'un coup, vous voyez une Istanbul différente : la banlieue, des tas de blocs en béton partout ; vous remarquez les endroits dominés par le chaos et l'agitation où les gens vivent. Mais dans votre esprit, vous vous rappelez qu’Istanbul est un pont entre l'Asie et l'Europe. C’est un détroit magnifique avec beaucoup de panoramas. D'ailleurs, elle est une cité historique, elle était la capitale de l’Empire romaine d’Orient et de l’Empire ottoman. Imaginez ses places, ses parcs, ses jardins, ses goûts inoubliables et ses parfumes enivrants! Où est-ce que toutes ces choses, maintenant? Il n’y a rien que des bâtiments sur les collines... Quand même, c'est toujours coloré.
While passing by bus on the street Tarlabasi, all of a sudden, you see a different Istanbul: the suburbs, lots of concrete blocks everywhere ; you notice areas dominated by chaos and unrest where people live. But in your mind, you remember that Istanbul is a bridge between Asia and Europe. It's a very beautiful bosphorous. Moreover, it is an historic town, it was the capital of the Roman Empire of the East and the Ottoman Empire. Imagine its squares, parks, gardens, unforgettable tastes and scents intoxicating! Where do all these things now? There is nothing as buildings on the hills ... Still, it is always colorful.
Tarlabaşı'ndan otobüsle geçerken başka bir İstanbul karşınıza çıkar. Aslında yaşadığınız yerleri görmektesinizdir. Ancak zihninizdeki İstanbul, Asya ile Avrupayı birbirine bağlayan önemli bir köprüdür,çok güzel manzaraları olan boğaziçisi vardır, tarihi bir şehirdir, bir zamanlar Doğu Romaya ve Osmanlı İmparatorluğuna başkent olmuştur, ya denizi, meydanları, park ve bahçeleri! Nerede tüm bunlar şimdi yahu? Binalar, tepelerde sadece binalar...
Yine de renkli.
Ilk yayin tarihi :
07 01 2008 20:20 Eastern European Summer Time
l'enfant qui vend simit

Avant de partir d'Erdek au Île de Pasalimani, je l'avais prise dans un bateau. Je crois que c'était les années 90. Lorsque j'ai pris la photo j'imaginais une composition constituée de l'enfant qui vend simit et de la bouée de sauvetage orangee. Apres l'avoir développée j'ai vu qu'il y avait une grande tache au lieu de la bouée de sauvtage. Ça me faisait triste. À cause de cette tristess j'ai raté les regards tendres de l'enfant. Bien peu avant quand je l'ai jetée un coup d'oeil j'ai compris que j'avais fait une erreur. Voila, elle est maitenant avec nous. Elle, c'est mon excuse, pardonnez-moi.
* La premier edition a été publié le 21 10 2008 21:36 Eastern European Summer Time.
Erdek’den Paşalimanı Adasına gidecek olan motordayken çekmiştim, 90’lı yıllardı sanırım. Fotoğrafı çekerken Simitçi Çocuğun Başının üzerinde hemen bitişiğimizde bulunan teknenin turuncu can simidinin de gözüktüğü bir kadraj tasarlamıştım. Ancak baskıdan sonra can simidinin yerinde kocaman, turuncu, film yanığı gibi bir leke gördüm. Haliyle üzüldüm, bu üzüntü bu karedeki-şimdi aslan gibi delikanlıdır herhalde- simitçi çocuğun anlamlı bakışlarını gözümden kaçırttı. Yakın zamanda bu fotoğraf tekrar elime geçince hata yaptığımı anladım. İşte şimdi bizlerle. O benim hayata olan özürüm, affınıza sığınırım...
-
Le Carré Rouge dans la Fête National du Québec à Montréal
Le carré rouge est le symbole du mouvement étudiant et de la contestation sociale.
""Le carré rouge signifie avant tout «Non à la hausse des frais de scolarité»; depuis que le mouvement est devenu une crise sociale, le carré rouge est un symbole de protestation contre le gouvernement Charest et aussi, de façon plus générale, contre le système mondial prédominant du néolibéralisme.""
CHRISTIAN FEUILLETTE, l'un d'editeurs de LaPress.
Subscribe to:
Posts (Atom)



